-
奥运来了
2006-05-21
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://sweetback.blogbus.com/logs/2520372.html
为了扩大Nightly News的新闻选题,几个月前曾经和奥组委联系,希望能够参加他们的例行新闻发布会,对方欣欣然地就答应了。没想到几个星期以后,报纸上登出了奥运会开闭幕式总导演选定张艺谋的消息——敢情当时并没有把我们单位给列在媒体名单上啊!为此,领导还曾经疑惑地问我你究竟有没有和奥组委联系上。
身在一个名头虽大但没有实际播出渠道的媒体平台,这样的事情简直就是家常便饭。于是,只好重新再联系,再沟通,再和人家在电话里陪着笑脸打着哈哈地请求。奥组委不是一个简单的机构,他们会向你询问各种问题以此来检验你的播出平台,以及你是否真的就是这个媒体单位的工作人员。——好似谍战,饶是有趣。
周三在去单位的路上正在想着这个星期的选题,却接到了奥组委的电话,说是接下去两天有两个新闻发布会,邀请参加。看来,第二次联系算是有了成效,笑脸也不是白陪的。不过,到了单位领导却说,咱们不在乎漏掉一条新闻,你这次先去听听看,和他们建立一个联系。
这样也好,没有任务地参加发布会岂不是记者的一大幸事?周四下午我乐颠乐颠地就去了。奥运大厦坐落于北四环中路,楼很高,但标牌并不显著,楼顶的六个大字甚至还褪了颜色,很不鲜明。大厅里别无它物,只有一个长长的前台,凡是外来参加会议的人均要在这里登记才能上楼。
会议室在三楼,门口摆了两张桌子作为接待,与会人员需要签到才能进去。但是签到名单并不像一般发布会似的已经打印了单位和人名,而是一张空白的表格,你自己填写单位和姓名。发放的资料也是人手一份,没有厚此薄彼,即便是大台大报,也是一样的待遇。这是令我等小台小记者非常舒服的地方。
会议室也是极其简单,就如同楼下的大厅一样,除了必要的椅子桌子,没有多余的装饰品,墙上甚至连一幅挂画都没有。倒是每把椅子上都整齐地放着一个同声传译器,我一坐下就开始摆弄它,喜欢得不得了。我对电子产品一向很有兴趣,尤其是这种和我的专业有如此密切联系的东西,当然不能轻易放过。右侧是音量大小调节钮,左侧是频道选择钮,1频道是汉语,2频道则是英语。当天的会议是协调委员会的工作汇报情况,国际奥组委的官员相继发言,全是带着各种口音的英语。起初我还没有用同声传译器听,到后来一个来自中东地区的官员发言时,实在听不懂他的口音,只好在1、2频道之间来回调,一会儿听听他的,一会儿听听翻译。我一直很希望能看到担任同声传译的两位小姐,但是现场却没发现她们。估计是在另外的一个房间吧,就像导播室?谁知道呢。
类似奥组委这种官方的发布会内容往往非常简单,关键新闻点全出在会后的记者提问环节,就像两会似的。其实我一直都很疑惑,这座“北京奥运大厦”在奥运结束以后会用来干什么,但是我却没有胆量问,生怕一问出来就被人家笑掉:小姐,这个问题多少年前就已经有过答案了!——只可惜,我现在还不知道。
交通是奥运会期间人们普遍关心的问题,蒋效愚在回答时说,北京城在奥运期间的交通绝对会是便捷的。除了将会考虑国际上通用的惯例做法外,目前北京的环线道路已经修到了六环,一定会给交通带来方便。——我觉得这个回答非常可笑,谁都知道北京的环线交通是多么地弊大于利。可是,他若不这么说,还能咋地。毕竟,这北京城摊煎饼似的交通布局不是他设计的。看来,这煎饼今后不止是越来越大,而且可能会越来越圆。
收藏到:Del.icio.us








评论
真得非常有意思啊,我有没有机会去呢?